This paper attempts to establish a methodological approach by which accurate bilingual equivalence can be achieved. This approach views the meaning of the lexical item as an extra-linguistic (or real world) reference, composed of various referential components. The process by which bilingual equivalence of this reference can be achieved is called the Referential Components Analysis Method (RCAM). The prospective gains in applying this method consist in enhancing the quality of translation, in relation to accuracy and speed, and in facilitating grounds for the compilation of a comprehensive translator based dictionary.
Al-Tahir Hafiz