(Re)constructing Narratives in Qur'an Translation


Abstract

Negative and distorted narratives about Islam and Jihad in the Western media, in general, and in certain publications, in particular, have increased with the emergence of terrorist and radical groups in the past decade. Narrative theory has recently expanded to include the study of translations and other types of texts in order to show how ideology and power relations affect narration and potentially steer public opinions. This paper scrutinizes the negative narratives constructed and reinforced over time by both some Western publications after the emergence of ISIS and by some leaders of terrorist groups such as the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS), about Islam in general and about Jihad in particular. It examines a number of narratives regarding jihad and war-related verses put forth by both the Western publications and ISIS leaders in light of Mona Baker and Sue-Ann Jane Harding’s theories of narrative. It is found that negative narratives proliferate distorted images and misconceptions about Jihad and Islam. These narratives have contributed to a meta-narrative in which Jihad and Islam are contiguous with terrorism, and that these narratives have therefore contributed to global Islamophobia.

Authors

Anjad A. Mahasneh

Keywords

Jihad, Jihadism, meta-narrative, public narrative, terrorism, translation

References

Alrefai, Sanaa Refat. (2015). ‘History of Western image of Islam and Muslims’. Review of History and Political Science, 3(1): 135-142. Amin, ElSayed. (2015). Reclaiming Jihad: A Qur'anic Critique of Terrorism. Leicestershire: Kube Publishing Ltd. Baker, Mona. (2005). ‘Narratives in and of translation’. SASE Journal of Translation and Interpretation. 1 (1): 4- 13. Baker, Mona. (2010a). ‘Interpreters and translators in the war zone: Narrated and narrators’. The Translator, 16(2): 197-222.‏ Baker, Mona. (2010b). ‘Narratives of terrorism and security: ‘accurate’ translations, suspicious frames’. Critical Studies on Terrorism, 3(3): 347-364.‏ Baker, Mona. (2014). ‘Translation as re-narration’. In Juliane House (ed.) Translation: A Multidisciplinary Approach, 158-177. London:‏ Palgrave Macmillan. Bal, Mieke. (2009). Narratology: Introduction to the Theory of Narrative. Toronto: University of Toronto Press. ‏ Bartal, Shaul. (2015). Jihad in Palestine: Political Islam and the Israeli-Palestinian Conflict. London: Routledge. Boukhaffa, Abderrahman. (2018). ‘Narrative (re) framing in translating modern Orientalism: A study of the Arabic translation of Lewis’s The Crisis of Islam: Holy War and Unholy Terror’. The Translator, 24(2): 166-182.‏ Bruner, Jerome. (1991). ‘The narrative construction of reality’. Critical Inquiry, 18(1): 1-21.‏ Burke, Jason. (2017). The New Threat: The Past, Present, and Future of Islamic Militancy. New York: The New Press. Dubbati, Barkuzar and Haneen Abudayeh. (2018). ‘The translator as an activist: Reframing conflict in the Arabic translation of Sacco’s Footnotes in Gaza’. The Translator, 24(2): 147-165.‏ El Diwani, Rachida. (2005). The Distorted Image of Islam. Alexandria: Alexandria University Press. Euben, Roxanne L., and Muhammad Qasim Zaman (eds.). (2009) Princeton Readings in Islamist Thought: Texts and Contexts from al-Banna to Bin Laden. Princeton: Princeton University Press. Evans, Craig A., and Jeremiah J. Johnston. (2015). Jesus and the Jihadis: Confronting the Rage of ISIS: The Theology Driving the Ideology. Pennsylvania: Destiny Image Publishers. Fairclough, Norman. (1995). Media Discourse. London: Edward Arnold.‏ Firestone, Reuven. (1999). Jihād: The Origin of Holy War in Islam. Oxford: Oxford University Press. Gardner, Ellen. (2001). ‘The role of media in conflicts’. In L. Reychler, L., & T. Paffenholz. (eds.). Peacebuilding: A Field Guide. 301-311. Colorado: Lynne Rienner Publisher.‏ Gorka, Sebastian. (2016). Defeating Jihad: The Winnable War. Washington, DC: Regnery Publishing. Hamdan, Jihad M., Randa Naser and Hady Hamdan. (2021). ‘Arabic-English translation in the Palestinian–Israeli ‘conflict’: Ideology in the wings’. SKASE Journal of Translation and Interpretation, 14(2): 80-96. Harding, Sue-Ann. (2012). ‘Making a difference? Independent online media translations of the 2004 Beslan hostage disaster’. The Translator, 18 (2): 339-361.‏ Ittefaq, Muhammad. and Ahmad Taufiq. (2018). ‘Representation of Islam and Muslims on social media: A discourse analysis of Facebook’. Journal of Media Critiques [JMC], 4(13): 39-52. Jones, Francis R. (2010). ‘Poetry translation, nationalism and the wars of the Yugoslav transition’. The Translator, 16(2):223-253.‏ Kilpatrick, William. (2016). The Politically Incorrect Guide to Jihad. USA: Regnery Publishing. Latif, Amir and Hafiza Sabiha Munir. (2014). ‘Terrorism and Jihad: An Islamic perspective’. Journal of Islamic Studies and Culture. 2(1): 69-80. Mahasneh, Anjad. (2023). ‘Speeches of a king: Translation as narration’. Jordan Journal of Modern Languages. 15(1):305-26. Mahasneh, Anjad. (2021). ‘The translation of jihad verses after the emergence of ISIS: Distortion or reality’. Academic Journal of Interdisciplinary Studies. 10 (5): 129-140. Mešić, Mirza. (2008). The perception of Islam and Muslims in the media and the responsibility of European Muslims towards the media. Culturallink.org. https://www.culturelink.org/conf/dialogue/mesic.pdf (Retrieved on 14 March, 2022) Puddephatt, Andrew. (2006). Voices of War: Conflict and the Role of the Media. Denmark: International Media Support. Rabil, Robert G. (2014). Salafism in Lebanon: From Apoliticism to Transnational Jihadism. Washington, DC: Georgetown University Press. Ridouani, Driss. (2011). The representation of Arabs and Muslims in Western media. RUTA Comunicación, (3).‏ https://raco.cat/index.php/Ruta/article/view/243531 (Retrieved on 14 February, 2022) Schmid, Alex P. (2015). Challenging the narrative of the Islamic state. The Hague: International Centre for Counter-Terrorism, 1-19.‏ https://pdfs.semanticscholar.org/9bbc/0ec72eb53e11f207ab6fba0f775173f8f5e3.pdf (Retrieved on 07 February, 2022) Sekulow, Jay. (2017). Unholy Alliance: The Agenda Iran, Russia, and Jihadists Share for Conquering the World. New York: Howard Books. Sheindlin, J. K. (2015). The People vs. Muhammad: Psychological Analysis. [Place of publication not identified]: J.K. Sheindlin. Somers, Margaret and Gloria Gibson. (1994). ‘Reclaiming the epistemological ‘other’: Narrative and the social construction of identity’. In Craig Calhoun. (ed.), Social Theory and the Politics of Identity, 37-99. Oxford: Blackwell. Spencer, Robert. (2005). The Politically Incorrect Guide to Islam (and the Crusades). Washington, DC: Regnery Publishing. Spencer, Robert. (2015). The Complete Infidel's Guide to ISIS. Washington, DC: Regnery Publishing. Sunil, Bhatia. (2017). Decolonizing Psychology: Globalization, Social Justice, and Indian Youth Identities. Oxford: Oxford University Press. Tan, Clara. (2016). 'Media ethics and the coverage of Islam: Some preliminary observations on the British media'. Intellectual Discourse, 24(2): 295–317. Tibi, Bassam. (2014). Political Islam, World Politics and Europe: From Jihadist to Institutional Islamism. London: Routledge.