References
Alasmari, Jawharah, Janet Watson and Eric Atwell. (2017). ‘A comparative
analysis between Arabic and English of the verbal system using Google
Translate’. International Journal on Islamic Applications in Computer
Science and Technology, 5 (3): 9-14.
Al-Deek, Hadeel, Mohammad Al-Kabi, Mohammad Haidar and Emad Al-
Sukhni. (2013). ‘Automatic evaluation for Google Translate and
IMTranslator translators: An Empirical English-Arabic Translation’. The
4th International Conference on Information and Communication Systems.
Irbid, Jordan.
Aldhous, Peter. (2011). ‘Google's data junkie...Peter Norvig’. New Scientist, 210
(2810): 26-27.
Al-Didawi, Mohammad. (2000). Al-Tarjamah wa Al-Tawasul [Translation and
Communication]. Casablanca: Arab Cultural Center.
Al-Fahad, Saleem. (2012). ‘Aspects governing effectiveness in translating Arabic
news reports into English: an analytical study’. In Aladdin Jrab (ed.),
Perspectives on Contemporary Academic Research, 280-289. Zarqa: Zarqa
University.
AlSukhni, Emad, Mohammad Al-Kabi and Izzat Alsmadi. (2013). ‘An
Automatic Evaluation for Online Machine Translation: Holy Quran Case
Study’. International Journal of Advanced Computer Science and
Applications, 7 (6): 118 -123.
Anggaira, Aria Septi and Muhamad Sofian Hadi. (2017). ‘Linguistic errors on
narrative text translation using Google Traslate’. Journal of English
Language Teaching. 5 (1): 1-14.
Bielsa, Esparanca and Susanne Bassnett. (2009). Translation in Global News.
London: Routledge.
Bowker, Lynne and Des Fisher. (2010). ‘Computer-aided translation’. In Yves
Gambier and Luck van Doorsler (ed.), Handbook of Translation Studies,
60-65. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Darancik, Yasemin. (2016). ‘The effect of data-based translation program used
in foreign language education on the correct use of language’. The Turkish
Online Journal of Educational Technology, 15 (4): 88-106.
ElSheikh, Ahmed. (2012). ‘Google Translate service: transfer of meaning,
distortion or simply a new creation’. English Language and Literature
Studies, 2 (1): 56-68.
Forbes Middle East Lists. (2016). Top TV Channels Online In The Arab World.
https://www.forbesmiddleeast.com/en/list/top-tv-channels-online-in-thearab-
world/ (Retrieved on 6 July, 2018).
Forcada, Mikel. (2010). ‘Machine translation today’. In Yves Gambier and Luck
van Doorsler (ed.), Handbook of Translation Studies, 215-223. Amsterdam:
John Benjamins Publishing Company.
Freedman, David. (2012). Impatient Futurist: Good News, Spock—We're
Getting Closer to a Universal Translator. Waukesha: Discover Magazine.
http://discovermagazine.com/2012/mar/06-impatient-futurist-good-newsuniversal-
translator (Retrieved on 15 December, 2017)
Garcia, Ignacio. (2010). ‘Is machine translation ready yet’. Target, 22 (1): 7-21.
Giles, Jim and Jacob Aron. (2011). ‘The world will understand’. New Scientist,
209 (2802): 25-26.
Habash, Nizar and Fatiha Sadat. (2012). ‘Arabic preprocessing for statistical
machine translation: schemes, techniques and combinations’. In Rabih Zbib
and Abdelhadi Soudi (ed.), Challenges for Arabic Machine Translation, 73-
94. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Hatim, Basil. (1997). English-Arabic/Arabic English Translation: A Practical
Guide. London: Saqi Books.
Jin, Li. (2013). ‘Foreign language learners' use and perception of online
dictionaries: a survey study’. MERLOT Journal of Online Learning and
Teaching, 9 (4): 515-533.
Kharma, Nayef. (1997). Translation II. Amman: Al-Quds Open University
Press.
Kučiš, Vlasta and Sanja Seljan. (2014). ‘The role of online translation tools in
language education’. Babel, 60 (3): 303-324.
Lanteigne, Betty and Ronak Husni. (2014). ‘Characteristics of Arabic text
Google translated to English: an error analysis’. Turjuman. 23(1): 11-38.
Quirk, Randolf, Sidney Greenbaum and Geoffrey Leech. (1972). A Grammar
of Contemporary English. London: Longman.
Rensburg, Alta, Cobus Snyman and Susan Lotz. (2012). ‘Applying Google
Translate in a higher education environment: translation products assessed’.
Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 30 (4): 511–
524.
Şahin, Mehmet and Nilgün Dungan. (2014). ‘Translation testing and evaluation:
a study on methods and needs’. Translating and Interpreting, 6 (2): 67-90.
Shui-ying, Cheng. (2008). ‘Understanding and improving online statistical
translation methods’. Sino-US English Teaching, 5 (9): 38-45.
Simonite, Tom. (2010). ‘Are machines ready to break down language barriers’.
New Scientist, 205 (2752): 5-65.
Spellman, Rosemary. (2011). ‘Developing best practices for machine translation
using Google Translate and OCR terminal’. Journal of Interlibrary Loan,
Document Delivery & Electronic Reserve, 21 (1): 141–147.
Zbib, Rabih and Abdelhadi Soudi. (2012). Challenges for Arabic Machine
Translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.